
YouTube prend une longueur d’avance sur la concurrence en annonçant le déploiement, via l’apport de la technologie Google Voice, de la fonctionnalité de sous-titrage automatique à l’ensemble des vidéos anglaises.
L’objectif de la plateforme est bien entendu de rendre chaque vidéo accessible au plus grand nombre mais vise aussi à faciliter la gestion de leur référencement par l’algorithme de Google. Explications …
Une nouveauté … pas si nouvelle :
Introduit en novembre 2009, l’automatisation des sous-titres n’était alors qu’à l’état de test.
La vidéo mise à disposition à l’époque expliquait comment accéder à ces options pour les quelques vidéos en bénéficiant.
L’accessibilité : principal cheval de bataille de YouTube ?
Le blog de YouTube a annoncé officiellement la nouvelle le 3 mars dernier : le futur sera sous titré !
Des données recueillies lors d’une étude du British MRC Institute of Hearing Research indiquent que plus de 700 millions de personnes devraient souffrir de déficience auditive en 2015 et 900 millions d’ici 2025. L’accessibilité est donc une problématique à laquelle l’audiovisuel au sens large va devoir répondre dans les années à venir.

YouTube s’adresse donc en premier lieu aux sourds et malentendants et ne valorise pas spécialement la suppression de la barrière linguistique dans son annonce.
Les sous titres seront tout de même traduits automatiquement en 50 langues. Néanmoins on imagine déjà pas mal d’approximations à ce niveau quand on voit les résultats des traductions Google.
Cependant toutes les vidéos ne bénéficieront pas de cette optimisation automatique.
Pour commencer seules les vidéos anglaises sont concernées par cette annonce.
Il faudra également prendre soin d’éviter les bruits de tondeuse à gazon au niveau de la piste audio afin d’optimiser la reconnaissance vocale. Le discours d’Obama disponible ci-dessous est cité comme exemple.
Autre bonne nouvelle, les anciennes vidéos respectant ces conditions en bénéficieront. Des projections ont même déjà étaient établies quand au volume de chaînes qui en bénéficieront dans les mois à venir.

Au fait j’allais oublier une option et non des moindres. Chaque fichier de sous titre pourra être amélioré par son propriétaire. Il suffira de le télécharger et de le modifier. Pas mal, non ?
Cette page à destination des éditeurs de vidéos devrait permettre à ceux qui le souhaitent de mieux cerner les possibilités techniques ouvertes aux utilisateurs de la plateforme.
Perspective au niveau de la recherche sur Internet :
Cette nouveauté ouvre donc de nouvelles perspectives et permettra notamment d’améliorer la qualité des résultats de recherche.
Jusqu’à alors le référencement de vidéos était toujours un sujet sensible. Il était indispensable de les accompagner d’une transcription / description suffisamment riche et informative pour leur donner la visibilité qu’elles méritent.
L’arrivée du sous-titrage automatique permet d’imaginer une meilleure valorisation des contenus YouTube dans les pages de résultats de la plateforme mais aussi de Google (cf. concept de recherche universelle).
En effet, la mise en place de cette techno permettra l’édition un contenu texte, le fichier sous titre, qui sera alors crawlé puis indexé par les moteurs de recherche en générale et Google en particulier. Cette information doit donc ravir les éditeurs de contenu vidéo exploitant YouTube (mais l’un pourrait-il aller sans l’autre ?).
Et vous, que pensez-vous de cette nouveauté et des perspectives qu’elle ouvre ?


















Un acteur majeur comme Youtube qui aide à la mise en place d’outils pour favoriser l’accessibilité je dis oui. Un des avantages et que le propriétaire de la vidéo n’a pas besoin de faire bcp d’effort (à la différence de l’heure actuelle). Et oui, on peut être sourd et vouloir avoir accès à des contenus drôles, politiques etc. On réduit trop souvent accessibilité aux plus lourds handicaps.
En France, une vieille étude indique quasi 500 000 personnes http://www.quid.fr/2009/Medecine/Ouie/2 (perte auditive profonde et sévère). Pas négligeable.